Viṣṇu Sahasranāma

Baby names from the thousand names of Vishnu

For generations, Hindu families have drawn children's names from the Vishnu Sahasranama — Keshava, Madhava, Govinda, Ananta, Aniruddha and many more all come from this one hymn. Here are 674 names from the stotram that work beautifully as given names, each with its popular spelling, Devanagari, and traditional meaning. Tap any name to see the Sanskrit verse it comes from — a lovely story to tell the child one day. Browse all 1000 names for the complete list.

A · B · C · D · E · G · H · I · J · K · L · M · N · P · R · S · T · U · V · Y

A

Avyayaअव्ययःavyayaḥ
Imperishable — he who never changes or decays
Aksharaअक्षरःakṣaraḥ
Indestructible; he who never diminishes
Adityaआदित्यःādityaḥ
The golden person within the sun
Aprameyaअप्रमेयःaprameyaḥ
Beyond all measurement and definition
Agrahyaअग्राह्यःagrāhyaḥ
He who cannot be grasped by mind or senses
Anuttamaअनुत्तमःanuttamaḥ
He than whom none is greater
Atmavanआत्मवान्ātmavān
Established in his own self, needing nothing else
Ahaअहःahaḥ
Luminous as the day; he who never sleeps
Ajaअजःajaḥ
The unborn
Achyutaअच्युतःacyutaḥ
He who never falls from his own nature
Ameyatmaअमेयात्माameyātmā
He of immeasurable spirit
Asammitaअसम्मितःasammitaḥ
Boundless — measured by nothing
Amoghaअमोघःamoghaḥ
Never futile — his blessings never fail
Amritaअमृतःamṛtaḥ
The deathless nectar
Avyangaअव्यङ्गःavyaṅgaḥ
Complete and whole, lacking nothing
Anaghaअनघःanaghaḥ
The sinless one
Atindraअतीन्द्रःatīndraḥ
Greater than Indra
Atindriyaअतीन्द्रियःatīndriyaḥ
Beyond the reach of the senses
Aniruddhaअनिरुद्धःaniruddhaḥ
He whom no one can obstruct
Amrityuअमृत्युःamṛtyuḥ
Beyond death
Animishaअनिमिषःanimiṣaḥ
The unblinking, ever-watchful one
Agraniअग्रणीःagraṇīḥ
He who leads us to the summit
Avartanaआवर्तनःāvartanaḥ
He who spins the unseen wheel of samsara
Anilaअनिलःanilaḥ
The wind, which needs no prompting
Asankhyeyaअसङ्ख्येयःasaṅkhyeyaḥ
Beyond all counting
Aushadhamऔषधम्auṣadham
The medicine for the sickness of samsara
Analaअनलःanalaḥ
The sacred fire
Adrishyaअदृश्यःadṛśyaḥ
The unseen
Anantajitअनन्तजित्anantajit
Victorious beyond all ends
Avishishtaअविशिष्टःaviśiṣṭaḥ
Dwelling equally in all, favoring none
Apamnidhiअपांनिधिःapāṃnidhiḥ
The ocean — the treasury of the waters
Apramattaअप्रमत्तःapramattaḥ
Never careless — the unerring judge of deeds
Adidevaआदिदेवःādidevaḥ
The first of the gods
Ashokaअशोकःaśokaḥ
Beyond all sorrow
Anukulaअनुकूलःanukūlaḥ
The friend who flows with every soul
Atulaअतुलःatulaḥ
Incomparable — nothing weighs against him
Amitashanaअमिताशनःamitāśanaḥ
He of measureless appetite, who consumes the worlds
Anayaअनयःanayaḥ
He whom none can lead
Adhokshajaअधोक्षजःadhokṣajaḥ
Known only when the senses turn inward
Arthaअर्थःarthaḥ
The goal all beings seek
Anarthaअनर्थःanarthaḥ
He who needs nothing, having no further goal
Anirvinnaअनिर्विण्णःanirviṇṇaḥ
Never weary, never despairing
Abhuअभूःabhūḥ
The unborn — existence without becoming
Asatअसत्asat
The fleeting appearance — that too is he
Aksharamअक्षरम्akṣaram
The imperishable beyond it
Avijnataअविज्ञाताavijñātā
Beyond even the role of the knower
Amritapaअमृतपःamṛtapaḥ
The drinker of immortality's nectar
Ambhonidhiअम्भोनिधिःambhonidhiḥ
The ocean that holds gods and mortals alike
Anantatmaअनन्तात्माanantātmā
The infinite self
Antakaअन्तकःantakaḥ
The ender of all things
Anandaआनन्दःānandaḥ
Joy itself
Ajitaअजितःajitaḥ
Undefeated — in any age, by anyone
Anandiआनन्दीānandī
The blissful one, whose nature is delight
Anivartiअनिवर्तीanivartī
He who never retreats — from battle or from grace
Anishaअनीशःanīśaḥ
He who has no master above him
Archishmanअर्चिष्मान्arciṣmān
The radiant source of all rays
Architaअर्चितःarcitaḥ
Worshipped in every world
Anantaअनन्तःanantaḥ
The endless, infinite one
Anamayaअनामयःanāmayaḥ
Free of every disease, within and without
Aparajitaअपराजितःaparājitaḥ
The undefeated
Amurtimanअमूर्तिमान्amūrtimān
Yet formless, bearing no body of karma
Anekamurtiअनेकमूर्तिःanekamūrtiḥ
He of many forms, descending again and again
Avyaktaअव्यक्तःavyaktaḥ
The unmanifest
Achalaअचलःacalaḥ
The unmoving
Amaniअमानीamānī
Without pride, claiming nothing
Arkaअर्कःarkaḥ
The sun — worshipped even by the worshipped
Akshobhyaअक्षोभ्यःakṣobhyaḥ
Unshakable, never agitated
Amritashaअमृताशःamṛtāśaḥ
He who feeds on immortality
Amritavapuअमृतवपुःamṛtavapuḥ
He whose very body is deathless nectar
Ashvatthaअश्वत्थःaśvatthaḥ
The sacred fig — rooted above, branching below
Amurtiअमूर्तिःamūrtiḥ
The formless
Achintyaअचिन्त्यःacintyaḥ
Beyond all conception
Anuअणुःaṇuḥ
Smaller than the smallest atom
Adhritaअधृतःadhṛtaḥ
Upheld by nothing — he needs no support
Ashramaआश्रमःāśramaḥ
The hermitage of rest for all who wander
Aniyamaअनियमःaniyamaḥ
Himself bound by no rule
Ayamaअयमःayamaḥ
Subject to no death, no restraint
Abhiprayaअभिप्रायःabhiprāyaḥ
The intention behind every seeking heart
Arhaअर्हःarhaḥ
The worthiest of all worship
Agrajaअग्रजःagrajaḥ
The first-born of all
Adbhutaअद्भुतःadbhutaḥ
The wonder of wonders
Araudraअरौद्रःaraudraḥ
Without cruelty — never fierce without cause
Akruraअक्रूरःakrūraḥ
Never cruel
Anantarupaअनन्तरूपःanantarūpaḥ
He of endless forms
Anantashriअनन्तश्रीःanantaśrīḥ
He of endless glories
Anadiअनादिःanādiḥ
The beginningless
Adhataअधाताadhātā
He above whom there is no maker
Annamअन्नम्annam
The food that sustains all life
Annadaअन्नादःannādaḥ
The eater of food — the consumer of all
Atmayoniआत्मयोनिःātmayoniḥ
His own origin — born of none

B

Bhutakritभूतकृत्bhūtakṛt
Creator of all beings
Bhutabhritभूतभृत्bhūtabhṛt
Sustainer of all beings
Bhavaभावःbhāvaḥ
Pure existence — he who simply is
Bhutatmaभूतात्माbhūtātmā
The soul within every being
Bhutadiभूतादिःbhūtādiḥ
The origin of all beings
Bhavanaभावनःbhāvanaḥ
He who gives the fruits of all actions
Bhartaभर्ताbhartā
The supporter of the universe
Bhugarbhaभूगर्भःbhūgarbhaḥ
He who carries the earth within himself
Bahushiraबहुशिराःbahuśirāḥ
The many-headed one — infinite Ananta
Babhruबभ्रुःbabhruḥ
The supporter who carries the worlds
Bhrajishnuभ्राजिष्णुःbhrājiṣṇuḥ
Effulgent — one undivided mass of light
Bhojanamभोजनम्bhojanam
All that is tasted and experienced
Bhoktaभोक्ताbhoktā
The experiencer within every experience
Brihadrupaबृहद्रूपःbṛhadrūpaḥ
Of vast form, spanning the cosmos
Bhanuभानुःbhānuḥ
The light that shines
Bhimaभीमःbhīmaḥ
The formidable, whom even fear fears
Bhagavanभगवान्bhagavān
Possessor of the six glories: power, virtue, fame, beauty, knowledge, freedom
Bhagahaभगहाbhagahā
He who reclaims all glories into himself at the end
Bheshajamभेषजम्bheṣajam
The medicine for the world's disease
Bhishakभिषक्bhiṣak
The physician himself
Bhushayaभूशयःbhūśayaḥ
He who lay upon the bare earth, keeping vigil by the sea
Bhushanaभूषणःbhūṣaṇaḥ
He who adorns the earth with his descents
Bhutiभूतिःbhūtiḥ
Glory, and existence itself
Brahmanyaब्रह्मण्यःbrahmaṇyaḥ
The guardian of the Veda, the sages, and truth
Brahmakritब्रह्मकृत्brahmakṛt
He who brings forth the Veda and all austerity
Brahmaब्रह्माbrahmā
The creator Brahma himself
Brahmavitब्रह्मवित्brahmavit
The knower of the Veda's heart
Brahmanaब्राह्मणःbrāhmaṇaḥ
He who, as the brahmana, gives voice to the Veda
Brahmiब्रह्मीbrahmī
He in whom the Veda and tapas abide
Brahmajnaब्रह्मज्ञःbrahmajñaḥ
He who knows the Vedas as his own self
Bhutavasaभूतावासःbhūtāvāsaḥ
The home of all beings
Bhayakritभयकृत्bhayakṛt
He who strikes fear into the lawless
Brihatबृहत्bṛhat
Vaster than the vastest
Bharabhritभारभृत्bhārabhṛt
The bearer of the world's weight
Bhayapahaभयापहःbhayāpahaḥ
The remover of fear
Bhurbhuvaभूर्भुवःbhūrbhuvaḥ
The ground even of earth's own ground

C

D

Dhataधाताdhātā
The supporter of all worlds
Dhanviधन्वीdhanvī
The wielder of the divine bow
Dhritatmaधृतात्माdhṛtātmā
Self-sustained, established in himself
Damanaदमनःdamanaḥ
The subduer of those who stray from dharma
Dhamaधामdhāma
The supreme abode — the light in which all rests
Durdharaदुर्धरःdurdharaḥ
Hard to hold even in the deepest meditation
Dhuryaधुर्यःdhuryaḥ
The axle that bears every creature's load
Damodaraदामोदरःdāmodaraḥ
He whom Yashoda bound with a rope of love
Devaदेवःdevaḥ
The radiant one who delights in play
Dhruvaध्रुवःdhruvaḥ
The fixed point — the pole star
Dharmaधर्मःdharmaḥ
Dharma itself — the law that upholds
Dakshaदक्षःdakṣaḥ
The swift and skillful
Dharmayupaधर्मयूपःdharmayūpaḥ
The post to which all dharma is tied
Dharmagupधर्मगुप्dharmagup
The guardian of dharma
Dharmakritधर्मकृत्dharmakṛt
He who practices the law he ordains
Dharmiधर्मीdharmī
The upholder in whom dharma rests
Deveshaदेवेशःdeveśaḥ
The lord of the devas
Dasharhaदाशार्हःdāśārhaḥ
Krishna of the Dasharha line, worthy of all gifts
Dridhaदृढःdṛḍhaḥ
Firm beyond all shaking
Darunaदारुणःdāruṇaḥ
Relentless toward the unrighteous
Divasprikदिवस्पृक्divaspṛk
He who touches the heavens
Dhananjayaधनञ्जयःdhanañjayaḥ
The winner of treasures beyond counting
Darpahaदर्पहाdarpahā
The crusher of pride
Darpadaदर्पदःdarpadaḥ
He who grants dignity to the righteous
Driptaदृप्तःdṛptaḥ
Ever-exultant in the nectar of the Self
Diptamurtiदीप्तमूर्तिःdīptamūrtiḥ
He of blazing, self-luminous form
Dhanyaधन्यःdhanyaḥ
The blessed and fortunate
Dharadharaधराधरःdharādharaḥ
The mountain that bears the earth
Dyutidharaद्युतिधरःdyutidharaḥ
The bearer of radiance
Durjayaदुर्जयःdurjayaḥ
The invincible
Durlabhaदुर्लभःdurlabhaḥ
Won only by rare devotion
Durgamaदुर्गमःdurgamaḥ
Reached only with great effort
Durgaदुर्गःdurgaḥ
The fortress not easily breached
Duravasaदुरावासःdurāvāsaḥ
Whom even yogis struggle to seat in the heart
Durarihaदुरारिहाdurārihā
The slayer of the demons who walk crooked paths
Dhanurvedaधनुर्वेदःdhanurvedaḥ
The master of the science of archery
Dandaदण्डःdaṇḍaḥ
The rod of justice
Damayitaदमयिताdamayitā
The subduer of the lawless
Damaदमःdamaḥ
Self-mastery itself
Dakshinaदक्षिणःdakṣiṇaḥ
The gracious and generous
Dishaदिशःdiśaḥ
He who, as the Veda, points the way

E

G

H

I

J

K

Kshetrajnaक्षेत्रज्ञःkṣetrajñaḥ
Knower of the field — the body and the world
Keshavaकेशवःkeśavaḥ
He of the beautiful locks; slayer of the demon Keshi
Krishnaकृष्णःkṛṣṇaḥ
The dark-hued one who draws all hearts
Kramaक्रमःkramaḥ
The order behind all sequence and growth
Kritajnaकृतज्ञःkṛtajñaḥ
He who remembers even the smallest offering
Kritiकृतिःkṛtiḥ
The action behind all actions
Kaviकविःkaviḥ
The seer-poet who beholds everything
Kritakritaकृताकृतःkṛtākṛtaḥ
Both the done and the not-yet-done — effect and cause
Kamahaकामहाkāmahā
The destroyer of selfish desire
Kamakritकामकृत्kāmakṛt
The fulfiller of pure desires
Kantaकान्तःkāntaḥ
The enchantingly beautiful one
Kamaकामःkāmaḥ
The beloved — all longing points to him
Kamapradaकामप्रदःkāmapradaḥ
The granter of wishes
Krodhahaक्रोधहाkrodhahā
The destroyer of anger
Kshobhanaक्षोभणःkṣobhaṇaḥ
He who stirred matter and spirit into creation
Karanamकरणम्karaṇam
The instrument of creation
Kartaकर्ताkartā
The doer — the truly free agent
Kalaकालःkālaḥ
Time, which reckons all
Kshamaक्षमःkṣamaḥ
All-capable; all-forbearing
Kratuक्रतुःkratuḥ
The great rite
Ksharamक्षरम्kṣaram
All that perishes
Kapindraकपीन्द्रःkapīndraḥ
Rama — lord of the vanaras
Kumudaकुमुदःkumudaḥ
He who delights in this earth
Kshemakritक्षेमकृत्kṣemakṛt
The guardian of what his devotees have gained
Kumbhaकुम्भःkumbhaḥ
The vessel that contains all things
Keshihaकेशिहाkeśihā
The slayer of the horse-demon Keshi
Kamadevaकामदेवःkāmadevaḥ
The beloved god whom seekers of all four aims adore
Kamapalaकामपालःkāmapālaḥ
The protector of his devotees' longings
Kamiकामीkāmī
He whose every desire is already fulfilled
Kritagamaकृतागमःkṛtāgamaḥ
The author of the sacred scriptures
Kimकिम्kim
The "what?" into which all inquiry resolves
Kritakarmaकृतकर्माkṛtakarmā
He whose work is complete — nothing left to attain
Kundaraकुन्दरःkundaraḥ
The giver of blessings pure as jasmine
Kundaकुन्दःkundaḥ
Lovely as the white jasmine flower
Krishaकृशःkṛśaḥ
Lean — subtler than the elements
Kathitaकथितःkathitaḥ
He of whom all the scriptures speak
Kapilaकपिलःkapilaḥ
The sage Kapila — the tawny light within
Kapiकपिःkapiḥ
The sun who drinks up the seas
Kundaliकुण्डलीkuṇḍalī
Adorned with the bright makara earrings
Kshitishaक्षितीशःkṣitīśaḥ
The lord of the earth

L

M

Mahasvanaमहास्वनःmahāsvanaḥ
He of the thundering voice — the Vedas are his breath
Manuमनुःmanuḥ
The great thinker; the mantra behind all thought
Madhavaमाधवःmādhavaḥ
The consort of Lakshmi; lord of knowledge
Medhaviमेधावीmedhāvī
He of vast and brilliant intelligence
Mahatapaमहातपाःmahātapāḥ
He of mighty austerity — whose tapas is knowledge
Madhuमधुःmadhuḥ
Sweet as honey to those who love him
Mahamayaमहामायःmahāmāyaḥ
The master of all illusion
Mahotsahaमहोत्साहःmahotsāhaḥ
The great energizer, of boundless enthusiasm
Mahabalaमहाबलःmahābalaḥ
The strongest of the strong
Mahabuddhiमहाबुद्धिःmahābuddhiḥ
The wisest of the wise
Mahaviryaमहावीर्यःmahāvīryaḥ
He of supreme potency
Mahashaktiमहाशक्तिःmahāśaktiḥ
He of infinite power
Mahadyutiमहाद्युतिःmahādyutiḥ
He of dazzling radiance, within and without
Maheshvasaमहेष्वासःmaheṣvāsaḥ
The wielder of the great bow
Mahibhartaमहीभर्ताmahībhartā
The upholder of the earth
Marichiमरीचिःmarīciḥ
The ray of light in all that shines
Mahendraमहेन्द्रःmahendraḥ
The great lord — god of gods
Mantraमन्त्रःmantraḥ
The mantra itself, known through sacred sound
Mahashanaमहाशनःmahāśanaḥ
The great devourer who consumes all at the end
Mahidharaमहीधरःmahīdharaḥ
The upholder of the earth
Maharddhiमहर्द्धिःmaharddhiḥ
He of magnificent prosperity
Mahakshaमहाक्षःmahākṣaḥ
The great-eyed one
Margaमार्गःmārgaḥ
The path the seekers walk
Mahabhagaमहाभागःmahābhāgaḥ
The supremely fortunate one
Mahakoshaमहाकोशःmahākośaḥ
The great treasury, sheathed in five koshas yet beyond them
Mahabhogaमहाभोगःmahābhogaḥ
The source of supreme enjoyment
Mahadhanaमहाधनःmahādhanaḥ
He of infinite wealth
Mahamakhaमहामखःmahāmakhaḥ
The great sacrifice
Mahejyaमहेज्यःmahejyaḥ
The most worshipful of all
Manoharaमनोहरःmanoharaḥ
He who steals the mind with beauty
Mahadevaमहादेवःmahādevaḥ
The great god
Mukundaमुकुन्दःmukundaḥ
The giver of liberation
Maharhaमहार्हःmahārhaḥ
Worthy of the highest worship
Medinipatiमेदिनीपतिःmedinīpatiḥ
The lord of the earth
Mahavarahaमहावराहःmahāvarāhaḥ
The great boar who raised the earth from the deep
Mahamanaमहामनाःmahāmanāḥ
The great-minded one
Mahakramaमहाक्रमःmahākramaḥ
He of the vast strides across the worlds
Mahakarmaमहाकर्माmahākarmā
He of mighty deeds — the worlds are his works
Mahatejaमहातेजाःmahātejāḥ
The light of all lights
Mahoragaमहोरगःmahoragaḥ
He who is also the mighty serpent
Mahakratuमहाक्रतुःmahākratuḥ
The great sacrifice
Mahayajvaमहायज्वाmahāyajvā
The great performer of sacrifice
Mahayajnaमहायज्ञःmahāyajñaḥ
The greatest of sacrifices — the silent offering of japa
Mahahaviमहाहविःmahāhaviḥ
The supreme oblation — the whole universe offered
Manojavaमनोजवःmanojavaḥ
Swift as the mind
Mahamurtiमहामूर्तिःmahāmūrtiḥ
He of the vast form, couched on the serpent
Manadaमानदःmānadaḥ
The giver of honor to all who come to him
Manyaमान्यःmānyaḥ
The one worthy of all honor
Medhajaमेधजःmedhajaḥ
He who arises in the sacrifice of devotion
Mahahradaमहाह्रदःmahāhradaḥ
The great lake in which yogis plunge and rest
Mahagartaमहागर्तःmahāgartaḥ
The great chasm — his maya, hard to cross
Mahabhutaमहाभूतःmahābhūtaḥ
The great being beyond the five elements
Mahanidhiमहानिधिःmahānidhiḥ
The great treasure-house in whom all things rest
Mahanमहान्mahān
The great

N

Niyamaनियमःniyamaḥ
The law that places each being in its station
Nimishaनिमिषःnimiṣaḥ
He whose eyes close in yogic rest
Nyayaन्यायःnyāyaḥ
Justice — the thread of right reasoning
Netaनेताnetā
The guide who moves the machine of the world
Narayanaनारायणःnārāyaṇaḥ
The resting place of all souls, whose abode is the waters
Naraनरःnaraḥ
The eternal one who dwells as the human spirit
Naikarupaनैकरूपःnaikarūpaḥ
Not of one form, but of countless
Naikamayaनैकमायःnaikamāyaḥ
He of many wondrous illusions
Nahushaनहुषःnahuṣaḥ
He who binds all beings with his maya
Neyaनेयःneyaḥ
He who lets devotion lead him
Nayaनयःnayaḥ
The leader — wisdom's guiding hand
Nakshatriनक्षत्रीnakṣatrī
The lord of the starry heavens
Naikatmaनैकात्माnaikātmā
The one who appears as many selves
Nandanaनन्दनःnandanaḥ
He who gladdens
Nandaनन्दःnandaḥ
Rich in everything, needing nothing
Nirvanamनिर्वाणम्nirvāṇam
The peace in which all sorrow ceases
Nishthaनिष्ठाniṣṭhā
The final abidance of all beings
Nandiनन्दिःnandiḥ
He of supreme felicity
Naikaनैकःnaikaḥ
The many
Nigrahaनिग्रहःnigrahaḥ
The restrainer who holds all things in check
Nyagrodhaन्यग्रोधःnyagrodhaḥ
The cosmic banyan, sheltering all beneath
Nirgunaनिर्गुणःnirguṇaḥ
Yet beyond all qualities
Niyantaनियन्ताniyantā
He who appoints each to their duty
Naikajaनैकजःnaikajaḥ
Born again and again for dharma's sake
Nandakiनन्दकीnandakī
The bearer of the sword Nandaka

P

Putatmaपूतात्माpūtātmā
The perfectly pure self
Paramatmaपरमात्माparamātmā
The supreme self, beyond cause and effect
Purushaपुरुषःpuruṣaḥ
The spirit dwelling in the city of the body
Prabhavaप्रभवःprabhavaḥ
The source from which all birth springs
Prabhuप्रभुःprabhuḥ
The almighty lord
Padmanabhaपद्मनाभःpadmanābhaḥ
From whose navel blooms the cosmic lotus
Pratardanaप्रतर्दनःpratardanaḥ
The dissolver of all things at the end of time
Prabhutaप्रभूतःprabhūtaḥ
Abundant — overflowing with wisdom and glory
Pavitramपवित्रम्pavitram
Purity itself; that which purifies
Pranadaप्राणदःprāṇadaḥ
The giver of life-breath
Pranaप्राणःprāṇaḥ
The life-breath itself
Prajapatiप्रजापतिःprajāpatiḥ
Lord of all living creatures
Prajabhavaप्रजाभवःprajābhavaḥ
He from whom all life springs
Pratyayaप्रत्ययःpratyayaḥ
He whose nature is pure consciousness — the inner certainty
Punarvasuपुनर्वसुःpunarvasuḥ
He who dwells again and again in all bodies
Pramshuप्रांशुःprāṃśuḥ
The tall one whose body filled the sky
Prakashanaप्रकाशनःprakāśanaḥ
The illuminator who reveals all things
Pratapanaप्रतापनःpratāpanaḥ
He who warms the worlds as sun and fire
Pavanaपवनःpavanaḥ
The wind that purifies as it moves
Prathitaप्रथितःprathitaḥ
Famed throughout the worlds
Purandaraपुरन्दरःpurandaraḥ
The destroyer of the demons' cities
Padmiपद्मीpadmī
He who holds the lotus
Pararddhiपरर्द्धिःpararddhiḥ
Supreme abundance
Pushtaपुष्टःpuṣṭaḥ
The full, lacking nothing
Pranavaप्रणवःpraṇavaḥ
The sacred syllable OM
Prithuपृथुःpṛthuḥ
The expanded — vast as creation
Parigrahaपरिग्रहःparigrahaḥ
He who receives every sincere offering
Pramanamप्रमाणम्pramāṇam
The measure and proof of all truth
Puratanaपुरातनःpurātanaḥ
The ancient of days
Purujitपुरुजित्purujit
The conqueror of multitudes
Pramodanaप्रमोदनःpramodanaḥ
Ever-blissful, delighting all who remember him
Parayanamपरायणम्parāyaṇam
The supreme resort, beyond which there is nothing
Pradyumnaप्रद्युम्नःpradyumnaḥ
He of supreme radiant wealth
Purnaपूर्णःpūrṇaḥ
The full and complete
Purayitaपूरयिताpūrayitā
He who fills all beings with what they lack
Punyaपुण्यःpuṇyaḥ
Purity and merit embodied
Punyakirtiपुण्यकीर्तिःpuṇyakīrtiḥ
He whose fame purifies those who sing it
Pragrahaप्रग्रहःpragrahaḥ
He who takes the reins of the senses' wild steeds
Parjanyaपर्जन्यःparjanyaḥ
The rain-cloud that cools and quenches
Pragvamshaप्राग्वंशःprāgvaṃśaḥ
The primal lineage — every family begins in him
Priyarhaप्रियार्हःpriyārhaḥ
Worthy of our dearest offerings
Priyakritप्रियकृत्priyakṛt
He who does what love requires
Peshalaपेशलःpeśalaḥ
Graceful in deed, word, mind, and form
Pushpahasaपुष्पहासःpuṣpahāsaḥ
He whose smile is the world in flower
Prajagaraप्रजागरःprajāgaraḥ
The ever-wakeful, who never sleeps
Panaपणःpaṇaḥ
He who settles every account justly
Pranabhritप्राणभृत्prāṇabhṛt
The nourisher of the life-force

R

S

Sakshiसाक्षीsākṣī
The silent witness of all that happens
Shrimanश्रीमान्śrīmān
He on whose chest Lakshmi always dwells
Sarvaसर्वःsarvaḥ
He who is everything — all that was, is, and will be
Sharvaशर्वःśarvaḥ
He who washes away all sins
Shivaशिवःśivaḥ
The eternally auspicious one
Sthanuस्थाणुःsthāṇuḥ
Steady and immovable, like a pillar
Sambhavaसम्भवःsambhavaḥ
He who is born by his own free will
Svayambhuस्वयम्भूःsvayambhūḥ
The self-born; he who exists by himself
Shambhuशम्भुःśambhuḥ
The bestower of happiness
Shashvataशाश्वतःśāśvataḥ
The everlasting, present through all time
Shreshthaश्रेष्ठःśreṣṭhaḥ
The most excellent of all
Sureshaसुरेशःsureśaḥ
Lord of the gods
Sharanamशरणम्śaraṇam
The refuge of all who suffer
Sharmaशर्मśarma
Supreme bliss itself
Samvatsaraसंवत्सरःsaṃvatsaraḥ
The year — time itself
Siddhaसिद्धःsiddhaḥ
The ever-perfect, with nothing left to attain
Siddhiसिद्धिःsiddhiḥ
Perfection itself — the goal of every practice
Sarvadiसर्वादिःsarvādiḥ
The beginning of all things
Satyaसत्यःsatyaḥ
The truth
Samatmaसमात्माsamātmā
The same self in all beings
Samaसमःsamaḥ
Equal toward all, partial to none
Sarvagaसर्वगःsarvagaḥ
Going everywhere, present in everything
Sahishnuसहिष्णुःsahiṣṇuḥ
The great forgiver, patient beyond measure
Shuchiशुचिःśuciḥ
The pure one who purifies all who remember him
Sangrahaसङ्ग्रहःsaṅgrahaḥ
He who holds all things gathered together
Sargaसर्गःsargaḥ
Creation — and its creator
Sadayogiसदायोगीsadāyogī
Ever awake, ever united in yoga
Shrinivasaश्रीनिवासःśrīnivāsaḥ
The eternal home of Shri, the goddess of fortune
Suranandaसुरानन्दःsurānandaḥ
The bliss of the gods
Suparnaसुपर्णःsuparṇaḥ
The beautiful-winged bird of the Upanishads
Sutapaसुतपाःsutapāḥ
He of noble, luminous austerities
Sarvadrikसर्वदृक्sarvadṛk
The seer of everything
Simhaसिंहःsiṃhaḥ
The lion
Sandhataसन्धाताsandhātā
He who unites beings with the fruits of their deeds
Sandhimanसन्धिमान्sandhimān
He who is himself every union
Sthiraस्थिरःsthiraḥ
Steadfast — always one and the same
Shastaशास्ताśāstā
The teacher who governs the universe
Surarihaसुरारिहाsurārihā
Destroyer of the enemies of the gods
Sragviस्रग्वीsragvī
Garlanded with the unfading Vaijayanti
Samiranaसमीरणःsamīraṇaḥ
The breath that sets every creature in motion
Sahasrapatसहस्रपात्sahasrapāt
The thousand-footed one
Samvritaसंवृतःsaṃvṛtaḥ
Veiled by maya from ordinary sight
Suprasadaसुप्रसादःsuprasādaḥ
He of gracious mercy — even toward his foes
Satkartaसत्कर्ताsatkartā
He who honors the good
Satkritaसत्कृतःsatkṛtaḥ
He whom even the most honored worship
Sadhuसाधुःsādhuḥ
The righteous one who acts without claim
Siddharthaसिद्धार्थःsiddhārthaḥ
He whose every aim is already attained
Siddhidaसिद्धिदःsiddhidaḥ
The giver of success
Subhujaसुभुजःsubhujaḥ
He of the beautiful arms that protect the worlds
Sureshvaraसुरेश्वरःsureśvaraḥ
Lord of the shining gods
Sahasrajitसहस्रजित्sahasrajit
The conqueror of thousands
Shikhandiशिखण्डीśikhaṇḍī
He who wears the peacock plume
Skandaस्कन्दःskandaḥ
He who courses through all things, swift as wind
Shuraशूरःśūraḥ
The valiant hero
Shauriशौरिःśauriḥ
Krishna, descendant of the heroic Shura clan
Shatavartaशतावर्तःśatāvartaḥ
He of a hundred descents in defense of dharma
Sharabhaशरभःśarabhaḥ
He who shines within these perishable bodies
Samayajnaसमयज्ञःsamayajñaḥ
The knower of the right moment for all things
Sahaसहःsahaḥ
The patience that bears all things
Shrigarbhaश्रीगर्भःśrīgarbhaḥ
He who carries all glory within himself
Samsthanaसंस्थानःsaṃsthānaḥ
He in whom all things find their final station
Sthanadaस्थानदःsthānadaḥ
He who assigns each being its rightful place
Shatrughnaशत्रुघ्नःśatrughnaḥ
The destroyer of the gods' enemies
Sudarshanaसुदर्शनःsudarśanaḥ
Beautiful to behold — whose sight blesses
Samihanaसमीहनःsamīhanaḥ
He whose will stirs all endeavor
Satramसत्रम्satram
The continuous sacrifice; shelter of the good
Sarvajnaसर्वज्ञःsarvajñaḥ
The omniscient
Suvrataसुव्रतःsuvrataḥ
He whose vow is the welfare of all
Sumukhaसुमुखःsumukhaḥ
He of the gracious, smiling face
Sukshmaसूक्ष्मःsūkṣmaḥ
Subtler than the subtlest
Sughoshaसुघोषःsughoṣaḥ
He of the deep, auspicious voice — the Vedas' thunder
Sukhadaसुखदःsukhadaḥ
The giver of happiness
Suhritसुहृत्suhṛt
The friend who asks nothing in return
Svapanaस्वापनःsvāpanaḥ
He who lulls beings into the sleep of maya
Svavashaस्ववशःsvavaśaḥ
Under no one's sway — fully his own
Satसत्sat
The real — being itself
Sattvasthaसत्त्वस्थःsattvasthaḥ
Abiding in purity, in every heart
Somapaसोमपःsomapaḥ
The drinker of soma in every sacrifice
Somaसोमःsomaḥ
The moon, who nourishes all that grows
Svabhavyaस्वाभाव्यःsvābhāvyaḥ
Eternally complete by his own nature
Sushenaसुषेणःsuṣeṇaḥ
He of the splendid hosts
Svangaस्वाङ्गःsvāṅgaḥ
He whose own limbs are his instruments of creation
Sudhanvaसुधन्वाsudhanvā
The wielder of the splendid bow Sharnga
Samagaसामगःsāmagaḥ
The singer of the Sama hymns
Shamaशमःśamaḥ
Calmness — the stilled mind
Shantaशान्तःśāntaḥ
The peaceful one
Shantiशान्तिःśāntiḥ
Perfect peace, where ignorance ends
Shubhangaशुभाङ्गःśubhāṅgaḥ
He of beautiful, auspicious form
Shantidaशान्तिदःśāntidaḥ
The giver of peace
Srashtaस्रष्टाsraṣṭā
The creator who sent forth all beings
Sanksheptaसङ्क्षेप्ताsaṅkṣeptā
He who folds the vast world to a seed at the end
Shrivasaश्रीवासःśrīvāsaḥ
The dwelling place of Shri
Shripatiश्रीपतिःśrīpatiḥ
The beloved lord of Lakshmi
Shridaश्रीदःśrīdaḥ
The giver of fortune
Shrishaश्रीशःśrīśaḥ
The lord of fortune
Shrinidhiश्रीनिधिःśrīnidhiḥ
The treasury of all fortune
Shridharaश्रीधरःśrīdharaḥ
He who carries Shri upon his chest
Shrikaraश्रीकरःśrīkaraḥ
He who makes his devotees fortunate
Shreyaश्रेयःśreyaḥ
The supreme good itself
Svakshaस्वक्षःsvakṣaḥ
He of the lovely lotus-petal eyes
Shatanandaशतानन्दःśatānandaḥ
He of a hundred joys — bliss refracted through all forms
Satkirtiसत्कीर्तिःsatkīrtiḥ
He of true and shining fame
Stavyaस्तव्यःstavyaḥ
He whom all praise, who praises none
Stavapriyaस्तवप्रियःstavapriyaḥ
He who delights in heartfelt praise
Stotramस्तोत्रम्stotram
The hymn of praise itself
Stutiस्तुतिःstutiḥ
The act of praising
Stotaस्तोताstotā
The praiser — he is that too
Sadgatiसद्गतिःsadgatiḥ
The way of the good
Satkritiसत्कृतिःsatkṛtiḥ
He whose deeds uphold the world
Sattaसत्ताsattā
Pure existence, beyond all difference
Sadbhutiसद्भूतिःsadbhūtiḥ
The true and radiant being
Shurasenaशूरसेनःśūrasenaḥ
The commander of heroic armies
Sannivasaसन्निवासःsannivāsaḥ
The sanctuary of the saintly
Suyamunaसुयामुनःsuyāmunaḥ
He of the beloved Yamuna and her people
Shatamurtiशतमूर्तिःśatamūrtiḥ
He of a hundred shifting forms
Shatananaशताननःśatānanaḥ
The hundred-faced one
Savaसवःsavaḥ
The sacrifice from which the soma flows
Shunyaशून्यःśūnyaḥ
The void — free of every limiting attribute
Sumedhaसुमेधाःsumedhāḥ
He of pure and luminous intelligence
Satyamedhaसत्यमेधाःsatyamedhāḥ
He whose wisdom is truth itself
Samavartaसमावर्तःsamāvartaḥ
The skillful turner of samsara's wheel
Sutantuसुतन्तुःsutantuḥ
The shining thread on which the worlds are strung
Sundaraसुन्दरःsundaraḥ
Beauty that disarms the three worlds
Sundaसुन्दःsundaḥ
Tender with the nectar of compassion
Sulochanaसुलोचनःsulocanaḥ
He of the bewitching eyes
Shringiशृङ्गीśṛṅgī
The horned one — Matsya with the saving horn
Sulabhaसुलभःsulabhaḥ
Easily won — by a leaf, a flower, sincere love
Shatrujitशत्रुजित्śatrujit
The victor over enemies
Saptajihvaसप्तजिह्वःsaptajihvaḥ
The seven-tongued sacred fire
Saptaidhaसप्तैधाःsaptaidhāḥ
He whose kindling is sevenfold
Sthulaस्थूलःsthūlaḥ
The immense, containing every body
Svadhritaस्वधृतःsvadhṛtaḥ
Self-supported
Svasyaस्वास्यःsvāsyaḥ
He of the beautiful face that voiced the Vedas
Shramanaश्रमणःśramaṇaḥ
The austerity that humbles the heedless
Sarvasahaसर्वसहःsarvasahaḥ
Bearing all things, able in all works
Sattvavanसत्त्ववान्sattvavān
Full of strength and pure being
Sattvikaसात्त्विकःsāttvikaḥ
Established in luminous sattva
Suruchiसुरुचिःsuruciḥ
He of beautiful radiance, whose will lights the worlds
Suryaसूर्यःsūryaḥ
The sun, the source of all brilliance
Savitaसविताsavitā
The begetter who brings forth the worlds
Sadamarshiसदामर्षीsadāmarṣī
Ever-forgiving toward the good
Sanatसनात्sanāt
He who has always been
Svastidaस्वस्तिदःsvastidaḥ
The giver of well-being
Svastikritस्वस्तिकृत्svastikṛt
The worker of blessedness
Svastiस्वस्तिsvasti
Blessedness itself
Svastibhukस्वस्तिभुक्svastibhuk
He who enjoys and guards that well-being
Shabdatigaशब्दातिगःśabdātigaḥ
Beyond the reach of words
Shabdasahaशब्दसहःśabdasahaḥ
Yet he whom all the Vedas name
Shishiraशिशिरःśiśiraḥ
The cool season — shade for the burning
Santaसन्तःsantaḥ
Present in the world as the saintly
Suviraसुवीरःsuvīraḥ
The noblest hero
Svayanjataस्वयञ्जातःsvayañjātaḥ
The self-born
Samagayanaसामगायनःsāmagāyanaḥ
The singer of the Sama hymns

T

U

V

Vishvamविश्वम्viśvam
The universe itself — he in whom all things dwell
Vishnuविष्णुःviṣṇuḥ
He who pervades everything, everywhere
Vashatkaraवषट्कारःvaṣaṭkāraḥ
The sacred call of the sacrifice, invoked in every offering
Vidhataविधाताvidhātā
The dispenser of the fruits of every action
Vikramiविक्रमीvikramī
The most courageous one
Vikramaविक्रमःvikramaḥ
He of the mighty stride that spans the worlds
Vishvaretaविश्वरेताःviśvaretāḥ
The seed of the universe
Vyalaव्यालःvyālaḥ
Elusive as a great serpent, beyond capture
Vrishakapiवृषाकपिःvṛṣākapiḥ
The boar of dharma who lifted the drowning earth
Vasuवसुःvasuḥ
He who dwells in all beings, and in whom all dwell
Vasumanaवसुमनाःvasumanāḥ
He whose mind is supremely pure
Vishvayoniविश्वयोनिःviśvayoniḥ
The womb of the universe
Vararohaवरारोहःvarārohaḥ
The noblest goal of every ascent
Vedaवेदःvedaḥ
The Veda itself
Vedavitवेदवित्vedavit
The true knower of the Veda
Vedangaवेदाङ्गःvedāṅgaḥ
He whose limbs are the Vedas
Vijayaविजयःvijayaḥ
Victory itself
Vamanaवामनःvāmanaḥ
The dwarf who measured the cosmos in three steps
Vedyaवेद्यःvedyaḥ
That which is to be known
Vaidyaवैद्यःvaidyaḥ
The supreme physician, knower of all cures
Virahaवीरहाvīrahā
Slayer of the mighty warriors of adharma
Vishvatmaविश्वात्माviśvātmā
The soul of the universe
Vahniवह्निःvahniḥ
The fire that carries every offering
Vishvabhukविश्वभुक्viśvabhuk
He who enjoys — and finally absorbs — all worlds
Vibhuविभुःvibhuḥ
All-pervading, taking endless forms
Vishishtaविशिष्टःviśiṣṭaḥ
The most distinguished of all
Vrishahiवृषाहीvṛṣāhī
He whose days are deeds of dharma
Vrishabhaवृषभःvṛṣabhaḥ
He who showers all that is wished for
Vrishodaraवृषोदरःvṛṣodaraḥ
From whose depths creation pours forth
Vardhanaवर्धनःvardhanaḥ
He who makes all things flourish
Vardhamanaवर्धमानःvardhamānaḥ
Ever-growing as the world grows
Viviktaविविक्तःviviktaḥ
The solitary one, apart and untouched
Vagmiवाग्मीvāgmī
The source of all eloquence
Vasudaवसुदःvasudaḥ
The giver of wealth
Vyaktarupaव्यक्तरूपःvyaktarūpaḥ
Yet vividly manifest as the universe
Vrishaवृषःvṛṣaḥ
The bull of dharma, raining every blessing
Vishvabahuविश्वबाहुःviśvabāhuḥ
He whose arms uphold all beings
Vasavanujaवासवानुजःvāsavānujaḥ
Born as Indra's younger brother
Varadaवरदःvaradaḥ
The granter of boons
Vayuvahanaवायुवाहनःvāyuvāhanaḥ
He who sets the seven winds in motion
Vasudevaवासुदेवःvāsudevaḥ
He who dwells in all, and in whom all dwell
Vriddhatmaवृद्धात्माvṛddhātmā
The ancient self, older than time
Viksharaविक्षरःvikṣaraḥ
The never-perishing
Vegavanवेगवान्vegavān
Swift as thought
Vikartaविकर्ताvikartā
The maker of the world's endless variety
Vyavasayaव्यवसायःvyavasāyaḥ
Pure resolve — the pivot of the turning stars
Viramaविरामःvirāmaḥ
The rest at the end of all things
Virajaविरजःvirajaḥ
The stainless one, free of passion's dust
Viraवीरःvīraḥ
The hero
Vaikunthaवैकुण्ठःvaikuṇṭhaḥ
He who wove the elements together; lord of Vaikuntha
Vyaptaव्याप्तःvyāptaḥ
He who fills all things
Vayuवायुःvāyuḥ
The wind, swift to reach his devotees
Vishramaविश्रामःviśrāmaḥ
The resting place of weary souls
Vistaraविस्तारःvistāraḥ
The expanse in which the worlds spread out
Vimuktatmaविमुक्तात्माvimuktātmā
The ever-free self
Virabahuवीरबाहुःvīrabāhuḥ
He of heroic arms
Vidaranaविदारणःvidāraṇaḥ
He who tears apart the unrighteous
Vyapiव्यापीvyāpī
All-pervading, like space
Vatsaraवत्सरःvatsaraḥ
He in whom everything abides
Vatsalaवत्सलःvatsalaḥ
Tender to his devotees, as a cow to her calf
Vatsiवत्सीvatsī
He who shelters the calves — all living things
Vinayaविनयःvinayaḥ
He who humbles the arrogant
Vedhaवेधाःvedhāḥ
The creator who arranges all things
Varunaवरुणःvaruṇaḥ
The evening sun who gathers in his rays
Vrikshaवृक्षःvṛkṣaḥ
The steady, sheltering world-tree
Vanamaliवनमालीvanamālī
Garlanded with forest blossoms — the Vaijayanti
Vijitatmaविजितात्माvijitātmā
He whose mind is fully conquered
Vishokaविशोकःviśokaḥ
The sorrowless
Vishodhanaविशोधनःviśodhanaḥ
The great purifier
Vasuretaवसुरेताःvasuretāḥ
He of golden creative power
Vasupradaवसुप्रदःvasupradaḥ
The giver of treasure
Varangaवराङ्गःvarāṅgaḥ
He of the most beautiful form
Vishamaविषमःviṣamaḥ
The unequalled — nothing stands beside him
Vyagraव्यग्रःvyagraḥ
Tirelessly intent on his devotees' good
Vajasanaवाजसनःvājasanaḥ
The giver of food and strength to all who ask
Virochanaविरोचनःvirocanaḥ
He who shines in countless ways
Vidvattamaविद्वत्तमःvidvattamaḥ
The wisest of the wise
Vitabhayaवीतभयःvītabhayaḥ
Free of all fear
Vidishaविदिशःvidiśaḥ
The giver of each one's varied due
Vyadishaव्यादिशःvyādiśaḥ
He who directs the gods to their tasks
Vaikhanaवैखानःvaikhānaḥ
He who dug through the deep to rescue the earth

Y